
نقد و بررسی کتاب شازده کوچولو
در این دنیای پر هرج و مرج و شلوغ عده ای هستند که دلشان را به گلشان خوش کردهاند. آنهایی که هر روز را برای دیدن گل سرخ سپری میکنند، همانهایی که همهی روز به فکر خوشحال کردن گلشان هستن و میخواهند دنیا را به پایش بریزند. کتاب شازده کوچولو مشهورترین کتاب قرن، نوشتهی آنتوان دوسنت آگزوپری است. اگزوپری با استفاده از زبانی نرم و لطیف و شاعرانه داستانی را روایت کرده است که برای همیشه در خاطر همهی جهانیان میماند.
نکات خواندنی دربارهی کتاب شازده کوچولو
هنوز کسی نمیداند که منشا اصلی قصه شازده کوچولو از کجا بوده است و آیا واقعا اگزوپری با این شازدهی رویاها دیدار کرده است یا نه. اما لحن و داستان کتاب آنقد شاعرانه است که میتوان از واقعی بودن آن چشم پوشی کرد. نکاتی که در ادامه میخوانید، جالب ترین نکاتی هستند که دربارهی کتاب شازده کوچولو وجود دارند.
- کتاب شازده کوچولو رکورددار ترجمه به زبان های مختلف است. این کتاب ماندگار تاکنون به بیش از سیصد زبان دنیا ترجمه شده است که تنها کتاب غیر مقدس است که تاکنون به این تعداد زبان ترجمه شده است.
- عدهای از منتقدین بر این باور هستند که کتاب شازده کوچولو الهام گرفته شده از یکی از داستانهای هانس کریستین اندرسون به نام پری دریایی کوچولو است. هانس کریستین اندرسون یکی از مشهورترین نویسندگان ادبیات کودک داستانی با این عنوان دارد. این باور از جایی میآید که هنگامی که اگزوپری به دلیل جراحتهای بعد از سقوط در بیمارستان بستری بود، دوستش آنابلا برای او داستان پری دریایی کوچک را میخواند. منتقدین میگویند شاید بعد از شنیدن این قصه بوده است که اگزوپری تصمیم به نوشتن شازده کوچولو کرده است.
- کانسوئلو همسر اگزوپری در واقع الهام بخش گل سرخ شازده کوچولو بوده است. شغل اصلی اگزوپری خلبانی بوده است و او مجبور بوده مدتهای طولانی از عشق زندگیاش کانسوئلو دور باشد. در داستان هم شازده کوچولو از گلاش دور است.
- تمام تصاویری که در کتاب وجود دارند را خود نویسنده کشیده است. اگزوپری خودش را هرگز یک نقاش نمیدانست اما با توجه به حساسیتی که به شازده کوچولو داشت، تمام تصاویر کتابش را خودش با استفاده از آبرنگ کشیده بود.
- در آخر اینکه اگزوپری هرگز انتشار کتاب شازده کوچولو را در زادگاهش ندید. کتاب شازده کوچولو برای اولین بار در سال 1943 به زبانهای فرانسه و انگلیسی در ایالات متحدهی آمریکا منتشر شد. با توجه به شرایط سیاسی زمان جنگ جهانی دوم، اگزوپری نتوانست به راحتی در فرانسه اجازهی نشر کتابش را بگیرد و به همین دلیل بود که کتاب شازده کوچولو تا زمان آزادی فرانسه در این کشور منتشر نشد.
درباره کتاب شازده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری
کتاب شازده کوچولو برای نخستین بار در ماه آوریل سال 1943 به زمان انگلیسی و فرانسه در آمریکا منتشر شد. این کتاب یکی از محبوبترین کتابهای تاریخ است و در سراسر دنیا طرفداران فراوانی دارد. داستان لایه لایهی این کتاب، طوری نوشته شده است که خواننده با هر بار خواندنش نکتهای جدید دربارهاش دریابد، به همین دلیل است که بسیاری از منتقدین و استادان دانشگاه پیشنهاد میکنند که این کتاب را باید چندین بار در فواصل زمانی مطالعه کرد.
کتاب شازده کوچولو یکی از موفقترین و پرفروشترین کتابهای تاریخ هم بوده است. این کتاب توانسته است به فروش بیش از 140 میلیون نسخه در سراسر دنیا برسد و به بیش از 300 زبان دنیا ترجمه شده است. تاکنون بارها و بارها اقتباسهای هنری مختلفی از کتاب شازده کوچولو شده است؛ کتاب صوتی، کتاب الکترونیکی، تئاتر، نمایش، اجرای اوپرا، اجرای باله، ساختن عروسک و انیمیشن تنها تعدادی از این اقتباس ها هستند.
خلاصه داستان شازده کوچولو
داستان کتاب شازده کوچولو دربارهی ملاقات خلبانی با یک موجود کوچولوی دوست داشتنی است. این خلبان همان نویسنده ی کتاب آنتوان سنت اگزوپری است، او در یکی از سفرهایش به آفریقا، در صحرای آفریقا سقوط میکند و در آنجا شازده کوچولو را ملاقات میکند. داستان شاعرانه و عاشقانه شازده کوچولو از جایی شروع میشود که در سیاره ب 612 که سیارهی شازده کوچولو است گیاهی متفاوت در بین علفها رشد میکند. گلی که در این داستان نقش معشوق را بازی میکند. شازده کوچولو که عاشق گل سرخ میشود در مسیر سفر قرار میگیرد، سفری که در جست و جوی دوست به زمین میرسد. شازده کوچولو در سفرش با ساکنان هفت سیارک همنشین میشود و از آدمهای هر سیاره حقیقتهایی دربارهی زندگی میآموزد.
اگرچه عمر اگزوپری کم بود و از چهل و چهار تجاوز نکرد اما همین فرصت کوتاه باعث شد تا او آثار ارزشمندی مثل: «هوانورد»، «زمین انسانها»، «نامه یک گروگان»و «پرواز شبانه» را از خود به جا بگذارد. اگزوپری، نه تنها خلبانی شجاع، وطنپرست و مبارزی ضدفاشیسم بود بلکه تجربههای زندگیاش به عنوان خلبان در رمانها و داستانهای لطیف و خیالانگیز او منعکس شده است.
جملات و دیالوگ زیبا شازده کوچولو، روباه و گل سرخ
شازده کوچولو گفت: ولی تو گریه خواهی کرد!
روباه گفت: درست است.
-پس حاصلی برای تو ندارد.
-چرا دارد. رنگ گندم زارها…
سپس گفت:
– برو دوباره گل ها را ببین. این با خواهی فهمید که گل خودت در جهان یکتاست. بعد برای خداحافظی پیش من برگرد تا رازی به تو هدیه کنم.
شازده کوچولو رفت و دوباره گل ها را دید. به آنها گفت:
شما هیچ شباهتی به گل من ندارید، شما هنوز هیچ نیستید. کسی شما را اهلی نکرده است و شما هم کسی را اهلی نکرده اید. روباه من هم مثل شما بود. روباهی بود شبیه صدهزار روباه دیگر. ولی من او را دوست خودم کردم و حالا او در جهان یکتاست.
و گل ها سخت شرمنده شدند.
شازده کوچولو باز گفت:
شما زیبایید، ولی جز زیبایی هیچ ندارید. کسی برای شما نمی میرد. البته گل مرا هم رهگذر عادی شبیه شما می بیند. ولی او یک تنه از همه شما سر است، چون من فقط او را آب دادهام، چون فقط او را زیر حباب گذاشتهام، چون فقط برای او پناهگاه با تجیز ساختهام، چون فقط برای خاطر او کرمهایش را کشتهام، چون فقط به گِلهگزاری او با به خودستایی او یا گاهی هم به قهر و سکوت او گوش دادهام. چون او گل من است.
درباره آنتوان دوسنت اگزوپری
آنتوان دو سنت اگزوپری در بیست و نهمین روز ماه ژوئن سال 1900 در شهر لیون فرانسه به دنیا آمد. او در خانوادهای اشرافی به دنیا آمد و تا پیش از جنگ جهانی دوم خلبان اشرافی و مسئول رساندن نامه به آفریقای جنوبی بود. او در دوران تحصیل توانایی شاعری و نویسندگی خود را نشان داد اما هرگز به صورت جدی به دنبال این کار نرفت.
او در دوران جوانی به خدمت ارتش در آمد و خلبان شد و به واسطهی پروازهایش با مردمان زیادی آشنا شد و تجربهی دیدن طبیعتهای بکری را داشت. او در چهل و چهار سالگی در یکی از ماموریتهای نیروی هوایی فرانسه دچار سانحهی هوایی شد و شصت سال بعد از مرگش بقایای هواپیمایش در ساحل مدیترانه پیدا شد. از دیگر آثار او می توان به خلبان جنگ و زمین آدم ها ترجمه پرویز شهدی اشاره کرد.
شازده کوچولو، ترجمه ابوالحسن نجفی
رمان شازده کوچولو تاکنون به بیش از سیصد زبان دنیا ترجمه شده است و در این حیطه رکورد دار است. در ایران هم مترجمان بزرگی از جمله محمد قاضی، احمد شاملو و ابوالحسن نجفی این کتاب را ترجمه کردهاند. اولین ترجمه از شازده کوچولو را زندهیاد محمد قاضی به انجام رساند. او گفته است که زمانی که در اداره حقوقی وزارت دارایی مشغول به کار بوده یکی از دوستانش که زبان فرانسه میدانسته این رمان را برای ترجمه به او پیشنهاد داده است. یکی دیگر از ترجمههای شیوا و روان از کتاب شازده کوچولو متعلق به احمد شاملو است. این ترجمه هنوز هم برای خوانندگان یکی از شیرینترین و خاطرهانگیزترینهاست. شاملو این کتاب را به زبانی روان و ساده ترجمه کرده به همین دلیل خواندن آن همیشه برای مخاطب لذتبخش بوده است. ابوالحسن نجفی یکی دیگر از مترجمان مشهوری است که این رمان را به فارسی برگردانده است، این ترجمه توسط انتشارات نیلوفر منتشر شده است. خوشبختانه هر سه ترجمه معروف این کتاب در فیدیبو موجود است.
رمان شازده کوچولو مناسب چه کسانی است؟
شاهزاده کوچولو، مسافر کوچولو یا همان شاهزاده کوچولو خوانده شده ترین و ترجمه شده ترین رمان فرانسوی زبان است و لقب بهترین کتاب قرن 20 را نیز ازآن خود کرده است.
این کتاب یکی از همان کتابهایی است که همهی مردم باید حداقل یکبار آن را بخوانند، البته یک بار مطالعه برای این کتاب بسیار کم است. ساختار لایه لایهای این کتاب ایجاب میکند که هر خواننده این کتاب را چندین بار و در فواصل زمانی متفاوت بخواند زیرا با هر بار مطالعه درک تازهای از این کتاب خواهد داشت. با توجه به این نکته خرید نسخهی الکترونیکی و پی دی اف این کتاب بهترین انتخابی است که میتوانید بکنید، زیرا شما با تنها یک بار دانلود کتاب شازده کوچولو میتوانید برای همیشه به این کتاب جاودانه دسترسی داشته باشید.
آنچه در بالا خواندید نقد و بررسی کتاب شاهزاده کوچولو اثر آنتوان دو سنت اگزوپری با ترجمه ابوالحسن نجفی بود. می توانید به راحتی کتاب الکترونیکی یا کتاب صوتی شازده کوچولو از فیدیبو دریافت کنید.

- ۰۰/۰۴/۱۴